Слово «окошко» имеет уменьшительно-ласкательную форму. Разберём его подробно и узнаем все лексические особенности.
Лексическое значение
Окошко — уменьшительно-ласкательная форма слова «окно». Означает маленькое окно или называется так с оттенком ласки, нежности. Это отверстие в стене здания, через которое проходит свет и воздух.
Однозначное или многозначное
Слово многозначное:
- маленькое окно — прямое значение (окошко в двери);
- небольшое отверстие — проём для передачи чего-либо (окошко кассы);
- программное окно — в компьютерной терминологии;
- прорубь — отверстие во льду (ласковое название).
Прямое или переносное значение
Прямое значение — маленькое окно или окно вообще в ласковом употреблении. Переносное значение используется в выражениях типа «окошко возможностей» — короткий благоприятный период.
Синонимы
- окно — основная форма;
- оконце — ещё одна уменьшительная форма;
- форточка — маленькая открывающаяся часть окна;
- проём — отверстие в стене.
Антонимы
Прямых антонимов нет. Можно противопоставить:
- стена — сплошная поверхность;
- глухая стена — без окон.
Омонимы
Омонимов у слова «окошко» нет.
Происхождение слова
Слово исконно русское, образовано от слова «окно» с помощью уменьшительно-ласкательного суффикса «-шк-». Само слово «окно» происходит от «око» (глаз) — окно как глаз дома.
Стилистическая принадлежность и сфера употребления
Слово имеет разговорную, ласкательную окраску. Часто встречается в народных сказках, песнях, художественной литературе. Создаёт оттенок домашнего уюта, тепла. В официальной речи используется редко.
Фразеологизмы
- смотреть в окошко — наблюдать за происходящим снаружи;
- приоткрыть окошко — слегка открыть окно;
- погодное окошко — короткий период хорошей погоды.
Как правильно?
